忍者ブログ
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


2017/12/17 18:41 |
韓国サイトをWEB翻訳(2)
いつのまにやら韓国公演が始まっているらしい。
またしても翻訳機能が人々を魅了しているのか、あちこちのファンサイトで
 「我らは皆未婚です」
という翻訳語を目にした。

ということですっかり出遅れの感はあるが、
私も再び謎の日本語訳韓国語サイトめぐ巡りの旅にでよう。

公演が始まったおかげでニュース記事は多い。
だがなにしろ
 「派手なことの極致! ダカラズカ!」
だの
 「派手な孔雀よりもっと
だの、派手だ派手だって、うるさいもんだ。
そりゃあたしかにメイクは派手だが、
 「清くて塗って美しく
塗って美しくとは実もフタもない話である。

舞台写真もワンサカでてくる。
写真のキャプションにはなかなか味があって
たとえば戦うオスカルの写真には
 「バスチーユを落ちなさい
とある。
バスチーユに白旗をだしなさーい!

ショーの写真も命令形。
 「シヴァの魂!皆注目!
なんだか体育の先生みたい。

何度みても涼サンは「スズミすっぱいです」だし、立樹サンは「敷布団」扱い。
そしてととうとう、こんな文字が。
 「アランケイ -土偶してヒストリー
・・・土偶。
なぜ土偶。
失礼なやっちゃと、ファンの友人が怒っていた。

個人ファンサイトも見つけた。
宙組のファンらしくて、ただいまの演目は
 「花火に口づけを
ケガするから!!

日本文化をタブーの時する国民的情緒に日本の極右強風で反日感情が触発された時期が障害物と作用する可能性が大きいことも興行見込みを暗くする要因だ.
見込みは暗いらしいですが実際どうなのでしょう。
4000人劇場って凄いよね。
本当の評判が気になるところです。
PR

2005/11/12 22:44 | メディアと出版物

<<お客様への注意事項 | HOME | 花總まり退団発表 >>
忍者ブログ[PR]